人权律师谴责来英国的配偶的英语测试

19
05月

据领先的人权律师称,内政部计划为那些来英国与英国公民结婚的人进行英语测试,这可能违反人权和种族关系法。 Matrix Chambers的Rabinder Singh QC和Aileen McColgan的法律意见表示,从11月份开始进行测试的决定更多地是为了减少移民到英国而不是减少滥用。

律师们警告说,根据人权法,引入入境前测试相当于侵犯了家庭生活权利。 他们还表示,要求拥有印度英语学位的人参加考试可能具有歧视性,但加利福尼亚州的人只会说西班牙语。

Matrix的法律意见由人权组织Liberty委托。 其主任沙米·查克拉巴蒂(Shami Chakrabarti)警告称,如果每年影响超过25,000名配偶的测试继续进行,该意见将构成高等法院质疑的基础。 Chakrabarti说:“我们已经警告说,入境前的英语考试具有歧视性和非法性 - 这一观点现在得到了该国最重要的大律师之一的支持。” “如果政府坚持这种半生不熟的,选举前的边境管理局政策,它将面临尴尬的诉讼,不值得建立在基本自由基础上的联盟。如果有必要,我们将是第一个阻止真正的家庭被打破的人。 “。

两年前,劳工部长首次提出为那些来英国加入配偶或民事伴侣的入境英语语言测试的建议,以鼓励融合,帮助新移民开展工作并向移民明确表示学习英语的重要性。

这些测试仅适用于来自非英语国家的人。 与英国公民结婚的前五个国家是巴基斯坦(8,570),印度(5,110),孟加拉国(2,780),美国(2,110)和泰国(1,776)。

去年7月的内政部平等评估承认,该测试可能对来自几乎没有英语语言课程的国家的人产生负面影响,因此决定让那些即将结婚两年的学生学习英语。 配偶将被要求达到40-50小时学费后可以达到的“基本”英语水平。 但今年6月,联盟部长决定从明年夏天到今年11月推出入学前英语语言测试。

Singh和McColgan表示,由于缺乏可用的英语课程,或者无法在工作或家庭承诺,年龄,疾病或残疾方面上课,配偶无法通过测试,此举可能会导致家庭破裂。

英国边境管理局表示,如果移民身体或精神受损,将会例外,但补充说这些情况很少见。 Matrix法律意见还认为,与那些不会说英语但来自美国或其他大多数英语国家的人相比,来自非英语国家的人将处于不利地位。